Второй год подряд белореченские гимназисты с удовольствием используют возможность освоить сразу два иностранных языка: английский и немецкий

Образование

Два языка – пара 

И если с английским языком все более или менее ясно: он занимает приоритетное место в учебных планах подавляющего большинства наших школ, то с немецким дело обстоит по-другому.   

Второй не лишний  

Всего в двух-трех белореченских школах учащиеся изучают немецкий язык. Но лишь в гимназии, начиная с пятого класса, в учебном плане гармонично уживаются сразу два иностранных: английский и немецкий.

Осваивать немецкий язык ребятам помогает выпускница Пятигорского лингвистического университета Татьяна Незнаева.

– Когда в гимназии вторым иностранным ввели немецкий, я решила воспользоваться ситуацией, чтобы не потерять квалификацию, – рассказывает педагог. – Ведь в последние годы я вела только английский.     

Главный аргумент 

Мы, в свою очередь, тоже не упустили возможность задать Татьяне Незнаевой несколько вопросов. 

– Татьяна Сергеевна, не путают ли пятиклассники на ваших уроках английские и немецкие слова?  

– Путают только на начальном этапе обучения. Подобные трудности я испытала сама, когда после гимназии, где изучала исключительно английский, поступила в университет. Там мне пришлось с нуля осваивать немецкий. Так что этот язык для меня, как и для моих учеников, второй иностранный. Но по личному опыту знаю: примерно через полгода обучения английский и немецкий становятся равнозначными.    

– Как человек, изучавший французский, не могу не спросить, какой из двух языков: английский или немецкий, на ваш взгляд, сложнее?

– Однозначного ответа нет. В немецком языке все основано на определенных правилах: грамматика, построение предложений… Для того чтобы пользоваться этим языком, нужно в первую очередь понять и выучить правила.  

– Вы достаточно молодой педагог, вуз окончили семь лет назад. Не тяжело находить общий язык с учащимися?

– Нет. Гимназисты готовы осваивать новые знания. Они нацелены на учебу. К тому же в изучении второго иностранного языка им помогает опыт освоения первого. Дети опираются на знакомые конструкции, используют полученные навыки. Кроме того, они начинают изучать второй иностранный язык в возрасте, когда уже психологически и физически сформированы. Осознанно. Я считаю, что с пятого класса иностранный язык дается легче, чем, к примеру, со второго. 

– И всё же немецкий – второй иностранный язык, учащиеся изучают его два часа в неделю, в отличие от первого – английского, на который отводится три часа. Когда вы оцениваете учеников, учитываете этот факт?

– Существует определенный набор умений и навыков, которыми должны обладать учащиеся после изучения той или иной темы, раздела программы. И в их оценке не может быть субъективности, только объективность. Я считаю, что второй иностранный язык – не дополнительный предмет, а один из фундаментальных, позволяющий нашим молодым людям беспрепятственно общаться с людьми других стран. 

– Татьяна Сергеевна, что может стать главным аргументом для родителей, которые до сих пор сомневаются, нужен ли их ребенку второй иностранный язык?

– На уроках мои ученики не просто изучают язык, они узнают культуру и традиции жителей других стран, развивают свои умственные способности, учатся планированию и самодисциплине, демонстрируют хороший личностный рост, расширяют возможности для продолжения образования. И все же основной плюс заключается в том, что знание языков значительно повышает их ценность на рынке труда. 

Хорошо забытое старое

Мой коллега фотокорреспондент Сергей Мартынов, с которым мы вместе побывали в гимназии, вспомнил, что в конце 90-х годов здесь уже внедряли подобный пилотный проект. Его старшая дочь, будучи гимназисткой, изучала не один, а сразу два иностранных языка. И ничего. Никогда об этом не жалела. 

Как не сетует на чрезмерную загруженность нынешних учеников завуч гимназии по воспитательной работе Наталья Федоренко. Ее внук шестиклассник Кирилл уже второй год изучает немецкий.  

– Поначалу немного путался, – вспоминает Наталья Николаевна события полуторагодичной давности, – а сейчас уже нет. У Кирилла увеличился словарный запас, улучшилось произношение. В свое время я сама изучала немецкий и теперь ему помогаю. В этом году я была у внука на уроке. Мне понравилось. Самое главное, дети понимают учителя, есть результат. 

Елена ПРИХОДЬКО. Фото Сергея МАРТЫНОВА.

Оцените автора
Огни Кавказа